您现在的位置: 首页  教学科研  教研动态
详细内容
教研周活动之读书会(二)——语言学&翻译教研室


作者:    文章来源:英语语言文化学院    浏览次数:12    发布时间:2024-07-26

  7月23日下午,我院应用语言学教研室及翻译学教研室公1-207举行了本学期第三次读书研讨会。应用语言学教研室及翻译学教研室研讨会由翻译教研室主任郑宇帆老师主持,与会教师围绕“AI对英语教学带来的机遇与挑战”以及“外语学科工具性与人文性的协调发展”两大主题展开了深入讨论,范文斌、林杨琼、谢嘉鹏、林隆祺、曾辉等多位教师贡献了精彩发言。

范文斌和曾辉老师提出“外语教育“和外语教学“的概念区别,强调了外语教学是外语教育的一部分,认为外语教育的终极目标是不至于外语的基本知识和技能,而在于提升学生的综合素养,致力于培养能够通晓古今、文化互鉴、具备批判性思维能力的外语人才。与会教师一致认为,外语教育在拓宽交流渠道、提升思维能力和认知能力、促进跨文化理解和尊重等方面发挥着重要作用。

林隆祺老师结合台湾省的英语教学实践,提出了我们在基础英语教学中存在的一些普遍性的问题,如重视输入忽略输出,重视技能忽略素养等。林杨琼老师进而对外语学科改革和外语教学质量评估的研究提出了自己的见解,倡导采用质性和量化的综合研究方法,结合结构化访谈、半结构化访谈、开放式问卷等形式,来研究眼下我国外语教学中的关键问题,并提出进一步改革方案。

会议的另一大亮点在于对技术和外语教学关系的深入探讨。谢嘉鹏老师结合刚刚结束的实践周机翻课程,对ChatGPT等大语言模型在口笔译教学中的运用进行了演示,提出了AI技术在原文理解、译文生成、译文评价等方面的作用。此外,AI还能根据学生的学习进度、能力和兴趣,提供个性化的学习资源和教学方案,实现因材施教,进一步提升学习效率。然而,与会教师也同时提出了AI在英语教学应用中面临的诸多挑战。一方面,技术的成熟度和可靠性仍需提升,另一方面,教师和学生的接受度及适应能力也是一大挑战。教师需要不断学习新技术,并学会如何有效应用;而学生则需要时间适应新的学习方式和工具。此外,AI在教学评估中的精准度和公正性也是亟待解决的问题,以防止数据泄露和滥用等伦理问题的发生。

最后,郝明星院助进行了总结性发言,再次强调了外语专业人才培养中人文素养的重要性。未来,我们需继续探索AI与英语教学的深度融合路径,确保技术真正服务于学生的全面发展。同时,应更加注重外语工具性与人文性的协调发展,为国家的发展和社会的进步贡献力量。

 



厦门大学嘉庚学院英语语言文化学院 | DLMM CESE V22.21 Build 20121210 | Copyright© 2004-2020 WWXY.XUJC.COM WWXY.XUJC.CN
All Rights Reserved.