嘉庚学院英语系首届字幕翻译竞赛
竞赛目的:本次比赛旨在通过对英文电影/电视剧的原版字幕进行英到中的再创作式翻译,考察学生的翻译水平,达到使学生加强本地化翻译能力,加深对英美文化的理解,以及提高对英语学习热情的目的。
竞赛规则:组织方提供一段英文视频剪辑及其包含的100句左右连贯的英文字幕,要求参赛者在90分钟内进行独立的英到中翻译。
评分标准:翻译准确、通俗、且紧扣语境。
参赛对象:嘉庚学院英语系全体同学
竞赛时间:2013年11月第四周
奖项设置:本次竞赛设立一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名,优胜者均将授予证书。
报名方式:有参赛意愿的同学可从即日起向辅导员(陈毅超老师465626911@qq.com,Tel:6288441;陈毓榕老师yrchen@xujc.com,Tel:6288441)报名。
赛前讲座及培训(约60分钟)
主要内容:
1. 国内字幕翻译现状。
2. 字幕组的工作流程。
3. 字幕翻译的内容与格式要求。
4. 课堂热身练习。
5. 介绍字幕翻译竞赛。
主讲人:范戈西
培训时间:11月22日中午12:40
培训地点:待定